11 de fevereiro de 2010

Chuva

Bem acabei de voltar para casa, apos um pequeno passeio no bairro para comprar uma caneta permanente na papelaria XD e meu irmão comprar cartolina branca... bem está chuviscando aki no bairro e eu gosto muito de chuvinha assim...

Eu tenho a mania de quando acaba de começar a chuviscar de ficar embaixo da chuvinha a levando, as vezes deitar no chão e sentir as minusculas gotas geladas na cara, observar o céu fechado ou o ceu azul de verão com uma única nuvem que faz a pequena chuva... eu gosto de ficar olhando a chuva e ponto!

Bem no passeio eu fui ver o Alexy(UUUuuh!), lá na madereira do papai dele XDDD botei a fofoca em dia 8D (falamos de rf XD), e voltei para a casa, nesse momento eu abri o Toki wo Kakeru Shoujo e estou dando uma observadinha nas minhas cenas preferidas, o final no caso aonde tem duas musicas de uma cantora japonesa a Oku Hanako .-. cara a voz dela nem é tão linda e tal, mas a letra da música é uma graça e apenas o fansub falecido chamado Kitsune que trouxe o filme a uns bons séculos atrás traduziram as músicas(apesar que eu ainda não vi a versão da TNT), bem e como eu estou com boa vontade eu xD vou digitar a música aki para vcs!

Bem eu vou soh por a Garnet por hora(essa eh a música do encerramento mesmo mesmo) XD

Garnet


Oku Hanako



Gurando kakete’ku anata no senaka wa
Correndo no pátio, suas costas.
Sora ni ukanda kumo yori mo jiyuu de
Eram mais livres que as nuvens no céu
Nooto ni naranda shikakui moji sae
E mesmo as letras quadradas no meu caderno
Subete wo terasu hikari ni mieta
Pareciam luzes que em tudo resplandecia

Suki to yuu kimochi ga wakaranakute
Eu não sabia o que era o amor
Nido to wa modoranai kono jikan ga
Mas aquele tempo que nunca voltará
Sono imi wo atashi ni oshiete kureta
Mostrou para mim o que era o amor

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
Guardarei os dias que passei com você no meu coração
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Para não precisar ficar imaginando
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shite mo
Mesmo que me apaixone por outra pessoa
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Você sempre será querido e especial por mim
Mata kono kisetsu ga megutte’ku
Está estação voltará um dia

Hajimete futari de hanashita houkago
Quando nós conversamos pela primeira vez juntos depois da escola
Dare mo shiranai egao sagashiteita
Eu estava procurando pelo seu sorriso que ninguem mais conhecia
Tooku de anata no hashaide’ru koe ni
Por alguma razão, meu peito doeu
Naze daka mune ga itakunatta no
Pela sua contagiante voz ao longe

Kawatte yuku koto wo kowagatte’ta no
Eu temi a mudança
Zutto tomodachi no mama ireru ki ga shita
Senti que nós poderiamos ficar como amigos sempre
Owatte’ku mono nado nai to omotta
Eu pensei que não havia algo como um final

Hateshitenai toki no naka de anata to deaeta koto ga
Encontrar você neste tempo sem fim
Nani yori mo atashi wo tsuyoku shite kureta ne
Mais do que tudo, me fortaleceu
Muchuu de kakeru ashita ni tadoritsuita to shite mo
Mesmo que eu alcance o amanhã do sonho
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Você sempre será querido e especial por mim
Mata kono kisetsu ga yattekuru
Está estação voltará um dia

Itsumademo wasurenai to anata ga ittekureta natsu
No verão quando disse, “Eu nunca esquecerei de você”
Toki ga nagare imagoro atashi wa namida ga koborete kita
O tempo passou e minhas lágrimas foram derramadas

Anata to sugoshita hibi wo kono mune ni yakitsukeyou
Guardarei os dias que passei com você no meu coração
Omoidasanakute mo daijoubu na you ni
Para não ficar imaginando
Itsuka hoka no dareka wo suki ni natta to shitemo
Mesmo que eu me apaixone por outra pessoa
Anata wa zutto tokubetsu de taisetsu de
Você será especial e querido para mim
Mata kono kisetsu ga megutte’ku
Está estação voltará um dia.

Agradecimentos ao André Tolentino e o Renan por ajudarem na parte da tradução que não havia no anime (a música do anime tem 4:45 mins e a original que é a do video clipe ai tem 5:18).

Por hj é só XD!

4 comentários:

Jean Codas disse...

Então, vi vcs conversando sobre traduzir algo, pena eu não ter estado lah na hora, poderia ter um agradecimento com meu nome T-T
Ah, quanto a chuva, vc sabe que esse tempo me deixa com sono, por isso entrei tao tarde assim xD
Gostei da musica, pena que nao tem a versao em video traduzida do sub, odeio quando subs terminam =/
Ótimo post o/
Assinado seu escra.. namorado o/

Unknown disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Unknown disse...

aaaah, eu pensei que eu ia ganhar um biscoitooo =\
HAEuiHSuiHEuHASiuAhe
Adorei o comentário do Jean, eu sou um escravo de livre espontanea vontade, ou seja...namorado. xD

xD

Mariana Sayuri disse...

Boa a musia Koto-chaaan *-*
Vou até baixar!!
Sabe que eu também gosto dessa chuvinha, é tão tranquilaa

Desculpe não vir muito postar aqui, é que eu tenho estado meio sem tempo
Mas tô com saudadonas!
Beijões